PINTURAS MUERTAS / DEAD PAINTINGS


La idea de esta serie se me ocurrió cuando estaba de visita en el Museo del Prado de Madrid.

Empecé a reflexionar sobre los retratos en las paredes. Pensé en todo lo que habían sido; ¿Quiénes eran? ¿Cuál era su comida favorita? ¿Eran egoístas o humildes? ¿Cómo hablaban? … pero ¿Qué eran ahora? Todos se habían ido, se habían convertido en tierra, nada de lo que habían hecho en vida los había salvado de la muerte. Así que jugué con ese concepto, la vida y la muerte, el interior y el exterior, quiénes somos entre los huesos. Aprendí mucho sobre anatomía humana, especialmente la posición de los huesos ubicados en la parte superior como el cráneo, cervicales, clavículas, costillas, hombros…


The idea for this series came to me when I was visiting the Prado Museum, Madrid.

I began to reflect on the portraits on the walls. I thought of everything they had been; Who were they? What was their favorite food? Were they selfish or humble? How did they speak? … but what were they now? They were all gone, they had turned to dirt, nothing they had done during their life had saved them from death.So I played with that concept, life and death, the interior and the exterior, who we are between the bones. I learned a lot about human anatomy, especially the position of the bones located in the upper part such as the skull, cervicals, clavicles, ribs, shoulders …